LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,311)
  • Text Authors (19,882)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation © by Bertram Kottmann

This autumn morning
Language: English 
Our translations:  GER
This autumn morning is tired with excess of light, 
and if your songs grow fitful and languid 
give me your flute awhile.

I shall but play with it as the whim takes me, -- 
now take it on my lap, now touch it with my lips, 
now keep it by my side on the grass.

But in the solemn evening stillness I shall gather flowers, 
to deck it with wreaths, I shall fill it with fragrance; 
I shall worship it with the lighted lamp.

Then at night I shall come to you and give you back your flute.

You will play on it the music of midnight 
when the lonely crescent moon wanders among the stars.

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in Fruit-Gathering, no. 22 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Margaret Carter Metcalf (d. 1957), "This autumn morning", 1921 [ high voice and piano ], from Four Poems, no. 3 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 12
Word count: 115

Dieser Vormittag im Herbst ist matt vom...
Language: German (Deutsch)  after the English 
Dieser Vormittag im Herbst ist matt vom Übermaß an Licht,
und falls sie launisch und gelangweilt werden, deine Lieder,
dann gib mir ein Weile deine Flöte.

Ich werd’ auf ihr nur ganz nach Lust und Laune spielen, —
leg sie mal in den Schoß, führ sie mal an den Mund,
hüt sie an meiner Seite dort im Grünen.

Doch in des Abends feierlicher Stille werd’ ich wohl Blumen brechen,
und sie mit Blütenkränzen schmücken, mit ihrem Wohlgeruch erfüllen;
und sie verehren mit der Lampe Licht.

Des Nachts komm ich zu dir und geb' dir deine Flöte wieder.

Und wenn der Sichelmond einsam der Sterne Flur durchstreift,
wirst du Musik der Mitternacht auf deiner Flöte spielen.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in Fruit-Gathering, no. 22
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-03-12
Line count: 12
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris