by Francis Jammes (1868 - 1938)
Je ne désire point ces ardeurs qui...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je ne désire point ces ardeurs qui passionnent. Non : elle me sera douce comme l'Automne. Telle est sa pureté que je désirerais qu'elle eût sur son chapeau des narcisses-des-prés. Mais que, si elle doit me donner cette grâce que la blanche vertu rend calme et efficace, et veiller aux travaux ainsi que la fourmi, je la voie au jardin me sourire parmi les carrés de piments que Septembre rougit. Ils me feront penser à mes passions passées. Elle sera le lys qui les a dominées.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Francis Jammes, Clairières dans le Ciel, Paris: Société du Mercure de France, 1906, page 34.
Text Authorship:
- by Francis Jammes (1868 - 1938), no title, appears in Clairières dans le ciel, in Tristesses, no. 11, first published 1906 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michel Bosc (b. 1963), "Je ne désire point", 1999 [ high voice, flute, and piano ], from Tristesses, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Darius Milhaud (1892 - 1974), "Je ne désire point ces ardeurs qui passionnent", op. 355 no. 11 (1956), published 1957 [ baritone and piano ], from Tristesses, no. 11, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-07-12
Line count: 11
Word count: 85