LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
Translation © by Anja Bunzel

Welt, o Welt! wie liegst du so weit!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Auf einsam hohen Thurme
In trüber Nebelnacht,
Umbraust vom Wintersturme
Halt ich die stille Wacht.
Des Lebens Sturm Gebrause
Berührt nicht meine Klause
Mit Lust und Sorg’ und Leid.
Welt, o Welt! Wie liegst du so weit!

O sonst in wilden Strudel
Riss mich die Ungeduld;
Mir quoll des Lebens Sprudel,
Mich lockte Frauenhuld.
Das alles ist verdorben
Seit ich vor Liebe gestorben
In träumender Einsamkeit.
Welt, o Welt! Wie liegst du so weit!

Merlin ist fest gebunden 
Durch grauses Zauberwort,
Von Minnespruch umwunden
In Waldes stillstem Ort.
Es zeugt, dass er noch lebet,
Sein Lied nur das durchschwebet
Die Forsten weit und breit.
Welt, o Welt! Wie liegst du so weit!

Text Authorship:

  • by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Welt, o Welt! wie liegst du so weit!", op. 17 (Sechs Lieder für eine tiefe Stimme) no. 6, published 1847 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anja Bunzel) , "World, o World! You are so big!", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-07-24
Line count: 24
Word count: 112

World, o World! You are so big!
Language: English  after the German (Deutsch) 
I keep watch
On the lonely high tower
In the dark night
Surrounded by wintry storms.
The storm of life
Does not touch me,
No more happiness, sorrows or pain.
World, o World! You are so big!

I used to get excited
By the wildness of life;
I used to be enthusiastic
Attracted by the women’s charm.
This is all over now
Since I have died from loving pain
In dreaming loneliness.
World, o World! You are so big!

Merlin is bonded tightly
By an evil spell,
Embraced by loving whispers
In the quiet forest.
People say he is still alive,
His song travels
Through the forests everywhere.
World, o World! You are so big!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Anja Bunzel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-07-24
Line count: 24
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris