LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johannes Jørgensen (1866 - 1956)
Translation © by Anna Hersey

Sænk kun dit hoved, du blomst
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  ENG
Sænk kun dit hoved, du blomst, bøj det i bladene ned,
Vent kun med lukket krone nattens livsalige fred
Natten, den milde, den tyste, kommer, o bøj dig til blund.
Sov under gyldne stjerner, sov dig salig og sund.
Sov som et barn, der vugges blidt i sin moders favn,
Vågner kun halvt og sukker smilende moders navn.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Note: this is still copyright in the EU. We are showing it because it is public-domain in Canada and the U.S.


Text Authorship:

  • by Johannes Jørgensen (1866 - 1956) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Sænk kun dit hoved, du blomst", op. 21 (Strofiske sange), Heft 2 no. 1, FS. 42 no. 4 (1901-07) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anna Hersey) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 58

Bow your head, oh flower, bend it down...
Language: English  after the Danish (Dansk) 
Bow your head, oh flower, bend it down to the leaves,
With closed blossom, await the night's blissful peace
The night, the gentle, the silent, come, oh bend to slumber.
Sleep under the golden stars, sleep blissfully and soundly.
Sleep as a child, gently cradled in his mother's embrace,
Only half waking and sweetly smiling his mother's name.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Danish (Dansk) to English copyright © 2015 by Anna Hersey, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Anna Hersey.  Contact: hersey (DOT) anna (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Johannes Jørgensen (1866 - 1956)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-04-12
Line count: 6
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris