LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edith Ronsperger (1880 - 1921)
Translation © by Salvador Pila

Einst gibt ein Tag mir alles Glück zu...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Einst gibt ein Tag mir alles Glück zu eigen,
das ich erträumt, ersehnt in schweren Zeiten.
Da sind versunken alle Dunkelheiten 
und alle Stimmen tiefsten Leides schweigen.

Aus hohen, schlanken Blumengläsern neigen 
sich langgestielte Blüten, leise gleiten 
die schweren Düfte durch des Raumes Weiten,
wie Säulen Rauch aus Opferschalen steigen

Und hoher Kerzen Schein spielt an den Wänden
und über all den bunten Blumenflören.
Nun kam auch meines Glückes Stunde,
kein rauher Mißton wird sie mir zerstören.
Ich schlaf' so tief, ein Strauß in meinen Händen
und an der Stirn die kleine rote Wunde.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz (August Julius) Schreker (1878 - 1934), "Einst gibt ein Tag mir alles Glück zu eigen", 1909, from Fünf Gesänge für eine Singstimme und Klavier, no. 5 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Donderwinkel

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 94

Adés, un dia em donarà tota la felicitat
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Adés, un dia em donarà tota la felicitat
que jo he somiat i desitjat en temps difícils.
Llavors tota la foscor s’esfondrarà
i totes les veus de la més profunda pena callaran.

Des de gerros alts i esvelts, es vinclaran
flors amb llargues tiges, suaument lliscaran
les fortes fragàncies per els espais de l’estança
i s’enlairaran com columnes de fum dins de calzes d’ofrena.

I la llum d’abrinats ciris lluentejarà a les parets
i damunt tota l’acolorida munió de flors.
Llavors arribarà l’hora de la meva felicitat,
cap aspre dissonància me la farà malbé.
Dormiré profundament, un ram de flors a les mans
i, al front, la petita ferida vermella.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Edith Ronsperger (1880 - 1921)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-06-05
Line count: 14
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris