LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Gesänge für eine Singstimme und Klavier

Song Cycle by Franz (August Julius) Schreker (1878 - 1934)

Translated to:

Catalan (Català) — Cinc Cançons per a una veu cantant i piano (Salvador Pila)

1. Ich frag' nach dir jedwede Morgensonne
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich frag' nach dir jedwede Morgensonne, 
und wenn es flammt, jedweden Blitzes Licht:
Rastlose Nächte quält die Leidenschaft,
doch über meine Schmerzen klag' ich nicht:
Geliebter, dauert ewig diese Trennung
sieh, wie mir Stück für Stück das Herz zerbricht.
O, segne einmal nur das Auge wieder,
auf Erden wünsch' ich mir sonst kein Gesicht:
Glaub' nicht, ein andrer könne mich erfüllen,
für andre Liebe längst der Raum gebricht.

Text Authorship:

  • by Ernst Ludwig Schellenberg (1883 - 1964), appears in Arabische Nächte. Erzählungen aus Tausend und Eine Nacht

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Peter Donderwinkel

2. Dies aber kann mein Sehnen nimmer fassen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Dies aber kann mein Sehnen nimmer fassen,
daß nun von mir zu dir kein Weg mehr führe,
daß du vorübergehst an meiner Türe
in ferne, stumme, ungekannte Gassen.

Wär' es mein Wunsch, daß mir dein Bild erbleiche,
wie Sonnenglanz, von Nebeln aufgetrunken,
wie einer Landschaft frohes Bild, versunken
im glatten Spiegel abendstiller Teiche?

Der Regen fällt. Die müden Bäume triefen.
Wie welkes Laub verwehn viel Sonnenstunden.
Noch hab' ich in mein Los mich nicht gefunden
und seines Dunkels uferlose Tiefen.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon désir ne peut jamais comprendre ceci", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Die Dunkelheit sinkt schwer wie Blei
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Die Dunkelheit sinkt schwer wie Blei,
in totem grauen Einerlei
ersterben Farbe und Gestalt.
Das müde Schweigen stört kein Laut
gleich einer schwarzen Mauer baut
zum Himmel sich der Wald.

In öde Leere riesengroß
streckt sich mein Leben hoffnungslos.
Es weht so dumpf und grabeskalt
der Atem dieser Nacht mich an,
ein Grauen kriecht an mich heran,
o schlief' ich, schlief ich bald.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (John H. Campbell) , "The dark descends heavy as lead", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Peter Donderwinkel

4. Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen,
verträumten Tage früher Herbsteszeiten,
die über See, Gebirg und Matten breiten,
ein Schimmen, Leuchten Strahlen ohnegleichen.

Und grelle Lichter, tiefe Schatten weichen,
und aufgetan und klar sind alle Weiten.
Und Du verstehst die tiefsten Heimlichkeiten,
des Sommers heiße Farben, sie verbleichen.

Mit einer Milde, die kein Wort Dir nennt,
fühlst Du des Sommers Hauch herüberwehen,
ein süßes Erinnern, das von ihm geblieben.
Und was mein Herz seit langem liebt und kennt
in neuem Licht seh' ich's vor mir erstehen
und lieb' es neu mit tieferm, reiferm Lieben.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Peter Donderwinkel

5. Einst gibt ein Tag mir alles Glück zu eigen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Einst gibt ein Tag mir alles Glück zu eigen,
das ich erträumt, ersehnt in schweren Zeiten.
Da sind versunken alle Dunkelheiten 
und alle Stimmen tiefsten Leides schweigen.

Aus hohen, schlanken Blumengläsern neigen 
sich langgestielte Blüten, leise gleiten 
die schweren Düfte durch des Raumes Weiten,
wie Säulen Rauch aus Opferschalen steigen

Und hoher Kerzen Schein spielt an den Wänden
und über all den bunten Blumenflören.
Nun kam auch meines Glückes Stunde,
kein rauher Mißton wird sie mir zerstören.
Ich schlaf' so tief, ein Strauß in meinen Händen
und an der Stirn die kleine rote Wunde.

Text Authorship:

  • by Edith Ronsperger (1880 - 1921)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Peter Donderwinkel
Total word count: 399
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris