LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Translation © by Erkki Pullinen

Så dansa...
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN
Så dansa, min docka, i ungdomens vår
i lekande takt under linden,
så dansa, min docka, i ängar och snår,
bland löven, som prassla för vinden!
 
Så dansa och sjung och var glittrande glad,
när spelmannen gnider fiolen,
och bind mig en krans utav blommor och blad,
du dansande docka i solen!
 
Så dansa, min docka, tills dansen är slut,
så svävande lätt som en slöja,
så dansa, min docka, så dansa och njut,
i gladelig dans må du dröja!
 
Så dansa, så dansa så lustigt ikring,
när spelmannen gnider fiolen,
snart skall jag dig giva en gyllene ring,
du dansande docka i solen!

Text Authorship:

  • by Thor Cnattingius (1880 - 1929) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Så dansa...", op. 47 no. 6 [voice and piano], from 6 sånger till dikter av Thor Cnattingius, no. 6. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Käy tanssiin!", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Erkki Pullinen

This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 16
Word count: 104

Käy tanssiin!
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska) 
Tanssipas, nukkeni, nuoruuden keväässä
leikitellen lehmuksen alla,
tanssipas, nukkeni, niityillä ja vesakoissa,
keskellä lehviä, jotka havisevat tuulessa!
 
Tanssi ja laula ja ole säkenöivän iloinen,
kun pelimanni vinguttaa viuluaan,
ja sido minulle seppele kukista ja lehvistä,
sinä auringossa tanssiva nukkeni!
 
Tanssi siis, nukkeni, kunnes tanssi on lopussa,
yhtä keveästi leijaillen kuin huntu,
tanssi siis, nukkeni, tanssi ja nauti,
anna aikaa hilpeälle tanssille!
 
Tanssi siis iloisesti pyörähdellen,
kun pelimanni vinguttaa viuluaan.
pian annan sinulle kultaisen sormuksen,
sinä auringossa tanssiva nukkeni!

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2015 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 16
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris