LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Elaine Marie Ortiz-Arandes

Lost is my quiet
Language: English 
Our translations:  GER HEB
Lost is my quiet for ever,
Lost is life's happiest part;
Lost all my tender endeavours,
To touch an insensible heart.

But tho' my Despair is past curing,
And much undeserv'd is my fate,
I'll show by a patient enduring
My love is unmov'd as her hate.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Lost is my quiet", 1961 [ duet and piano ], a realization of the Purcell song. Confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "Lost is my quiet", Z. 502 [ duet for high voice and low voice ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , "Meine Ruhe ist für immer dahin", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , "אבדה שלוותי לנצח", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Siân Goldthorpe

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47

Meine Ruhe ist für immer dahin
Language: German (Deutsch)  after the English 
Meine Ruhe ist für immer dahin,
auf ewig verloren der glücklichste Teil des Lebens,
verloren all mein zärtliches Bemühen,
ein gleichgültiges Herz zu gewinnen.

Aber obwohl meine Verzweiflung unheilbar
und mein Schicksal unverdient ist,
Werde ich durch geduldiges Harren zeigen,
daß meine Liebe so unbeirrbar ist, wie ihr Haß.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2015 by Elaine Marie Ortiz-Arandes, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-09-24
Line count: 8
Word count: 49

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris