LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation

Es war das Kloster Grabow
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Das war das Kloster Grabow
Im Lande Usedom,
Das nährte Gott vor Zeiten
Aus einer Gnaden Strom.
Es schwammen an der Küste,
Daß es die Nahrung sei,
Den Mönchen in dem Kloster
All' Jahr' zwei Fisch' herbei.
  Sie hätten sich sollen begnügen.

Zwei Störe, groß, gewaltig -
Dabei war das Gesetz,
Daß jährlich sie den einen
Fingen davon im Netz.
Der and're schwamm von dannen
Bis auf das and're Jahr,
Da bracht' er einen neuen
Gesellen mit sich dar.
  Sie hätten sich sollen begnügen.

Da fingen wieder einen
Sie sich für ihren Tisch,
Sie fingen regelmäßig
Jahraus, jahrein den Fisch.
Einst kamen zwei so große
In einem Jahr herbei --
Schwer ward' die Wahl den Mönchen,
Nun, welcher zu fangen sei.
  Sie hätten sich sollen begnügen.

Sie fingen alle beide;
Den Lohn man da erwarb,
Daß sich das ganze Kloster
Den Magen d'ran verdarb.
Der Schaden war der kleinste,
Der größte kam nachher:
Es kam nun gar zum Kloster
Kein Fisch geschwommen mehr.
  Sie hätten sich sollen begnügen.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Bestrafte Ungenügsamkeit", appears in Gesammelte Gedichte II
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Es war das Kloster Grabow", op. 84 no. 3, published 1843 [ vocal quartet for male voices ], from Fünf Humoresken für vier Männerstimmen , no. 3, Berlin, Bote und Bock [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 36
Word count: 166

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris