by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
Pass to thy Rendezvous of Light
Language: English
Our translations: FRE GER
Pass to thy Rendezvous of Light,
Pangless except for us -
Who slowly ford the Mystery
Which thou hast leaped across!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-07-20
Line count: 4
Word count: 20
Geh ohne Schmerz und triff das Licht
Language: German (Deutsch)  after the English
Geh ohne Schmerz und triff das Licht -
wir sind vom Schmerz bezwungen
und queren noch des Rätsels Furt,
die du hast übersprungen!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-02-15
Line count: 4
Word count: 22