LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)

La Dernière fleur
Language: French (Français) 
Que ton cœur prenne ma défense,
Passant de mon dernier séjour ;
Je mourus sans rendre une offense ;
Mon sort fut une longue enfance,
Et ma pensée un long amour !

Sur moi lentement éveillée,
Femme, je n' ai pas fui mon sort ;
Et sous mes larmes effeuillée,
Dans mes doux sentiments raillée,
Je pleurais, et j' aimais encor !

Auprès de cette cendre éteinte
Demeure un instant par pitié !
Sous l' urne tiède et sans empreinte,
Que je rêve un moment la plainte
De l' amour ou de l' amitié.

Car on dit que long-temps encore
L'âme retourne au monument,
Glissant du ciel à chaque aurore,
Pour épier ce qu' elle adore...
Et que, parfois, c' est vainement !

Si l'attente, effroi de ma vie,
Doit aussi tourmenter ma mort,
Si pas un coeur ne m' a suivie,
Parle-moi, toi ! Je t'en supplie ;
Dis mon nom et pleure mon sort.

Bon passant ! Si ta voix est tendre,
Jamais je n'oublierai ta voix ;
Parle-moi ! Guéris-moi d'attendre ;
Dis mon nom : je croirai l'entendre
Comme on me l'a dit une fois !

Si tu vois une fleur sauvage
Croître et trembler sur mon tombeau,
Cueille à la mort son pâle hommage ;
Emporte cette frêle image
D'un être plus aimant que beau.

Prends-moi, sous ce fragile emblème,
Comme un talisman pour tes jours ;
S'il recèle un peu de moi-même,
Cache-le sur un cœur qui t'aime ;
Et ce cœur t'aimera toujours !

Jamais une main qui sépare
N'osera s'étendre entre vous ;
L'amour ne sera plus avare :
Et si tout l'enfer ne t'égare,
Toi ! Tu ne seras point jaloux !

J'ai porté bonheur sur la terre
À ceux qui pleuraient devant moi :
Une larme est un saint mystère.
Va ! De ta pitié solitaire
Cette fleur m'acquitte envers toi !

Confirmed with Les Pleurs. Poésies Nouvelles par Madame Desbordes Valmore, second edition, Paris, chez Madame Goullet, 1834, pages 193-196.


Text Authorship:

  • by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "La Dernière fleur", appears in Les Pleurs [formerly Le Mémorial de la Scarpe], no. 37, first published 1833 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Henri-Pierre Poupard (1901 - 1989), as Henri Sauguet, "La Dernière fleur", 1959, first performed 1959 [ medium voice and piano ], from Trois élégies, no. 3 [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-01-14
Line count: 50
Word count: 286

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris