LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Katri Vala (1901 - 1944)
Translation Singable translation by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959)

Nimesi
Language: Finnish (Suomi) 
Kun ei minulla muuta ole,
sopertelen nimeäsi hämärissä,
hymyilen ja sopertelen nimeäsi.
 
Se on kuin elävä olento,
lämmin, lepertelevä lapsi,
jota elätän punaisen suuni verellä
hymyillessäni hämärässä
ja sopertaessani nimeäsi.
 
Mutta silmistäni vuotaa
tietämättäni kyyneleitä.

Text Authorship:

  • by Katri Vala (1901 - 1944), appears in Sininen ovi , first published 1926 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Nimesi" [voice and piano], from Rakastavat III, no. 4, also set in Swedish (Svenska) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959) , "Ditt namn" ; composed by Yrjö Henrik Kilpinen.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Erkki Pullinen

This text was added to the website: 2017-04-26
Line count: 10
Word count: 35

Ditt namn
Language: Swedish (Svenska)  after the Finnish (Suomi) 
Då jag intet annat äger,
viskar jag ditt namn för mig,
leende jag viskar ditt namn namn för mig.
 
Det är som en levande varelse,
som ett barn som leker i famnen,
och jag matar det med min muns röda blod
leende i skymningsstunden
och viskar sakta ditt namn för mig.
 
Men ur ögat faller,
utan att jag vet, tårar.

Text Authorship:

  • Singable translation by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Ditt namn" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Finnish (Suomi) by Katri Vala (1901 - 1944), appears in Sininen ovi , first published 1926
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Ditt namn" [voice and piano], from Rakastavat III, no. 4, also set in Swedish (Svenska) [ sung text verified 1 time]

Researcher for this page: Erkki Pullinen

This text was added to the website: 2017-04-26
Line count: 10
Word count: 60

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris