by
Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Agitata in cor mi sento
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Agitata in cor mi sento
dalla speme, e dal tormento.
Quel ch'io temo, quel ch'io spero
non arrivo a penetrar.
So che il cielo il cuor mi vede,
so che nota è la mia fede,
e dei numi il giusto impero
son costretta a venerar.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Torment and hope alike", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-06-15
Line count: 8
Word count: 45
Torment and hope alike
Language: English  after the Italian (Italiano)
Torment and hope alike
cause my heart the fiercest agitation.
What I fear, and what I hope,
I cannot possibly sort out.
I know that heaven sees my heart,
that my loyalty is plain for all to see.
I am moreover constrained to venerate
the just reign of the gods.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-07-23
Line count: 8
Word count: 50