LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giacomo Francesco Bussani (flourished 1673-1680)
Translation © by Andrew Schneider

Non diran tutte di no
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Non diran tutte di no.  
Sin che trovo una pietosa,
che non sia meco ritrosa
cento donne io pregherò.
Non diran tutte di no.
Sin che trovo un bel sembiante,
che m'accetti per amante
mille belle adorerò.
Non diran tutte di no.

Text Authorship:

  • by Giacomo Francesco Bussani (flourished 1673-1680) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Antonio Sartorio (1630 - 1680), "Non diran tutte di no", 1676, first performed 1676. [2 violins, tenor voice, and continuo] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Not all the ladies will say no.", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-07-28
Line count: 9
Word count: 42

Not all the ladies will say no.
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Not all the ladies will say no.
I shall ask one hundred ladies,
until I find one who will be merciful,
who will not be reluctant to love me.
Not all of them will say no.
I shall adore one thousand beauties
until I find a pretty face
which shall accept me as a lover.
Not all of them will say no.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giacomo Francesco Bussani (flourished 1673-1680)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-07-30
Line count: 9
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris