LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,141)
  • Text Authors (19,559)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by André Alexandre (1860 - 1928)
Translation © by Garrett Medlock

L'oasis
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Au sein du désert enflammé
Il est un coin tout parfumé
De vert feuillage et de mystère.
La brise y chante jour et nuit 
Et du creux des rochers jaillit
Une source qui désaltère.

Le soleil, sous l'ombrage en fleurs,
N'a plus que d'exquises douceurs
Pour la caravane en souffrance
Et voici, le long des palmiers,
Dans les coeurs soudain reveillès
Passer un souffle d'espérance

Oasis, oasis d'amour,
Accueille moi, divin séjour
Où le front courbé se relève,
Pour qu'après les simouns maudits
Je retrouve en ton paradis
La fraîcheur de mon premier rêve.

Text Authorship:

  • by André Alexandre (1860 - 1928) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Félix-Alfred Fourdrain (1880 - 1923), "L'oasis", c1913, published 1913 [voice and piano], Milan: Ricordi [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The oasis", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-03-26
Line count: 18
Word count: 94

The oasis
Language: English  after the French (Français) 
In the heart of the burning desert
[There] is a corner all perfumed
With green foliage and mystery.
The breeze sings there day and night
And from the hollow of the rocks gushes
A spring which quenches [thirst].

The sun, under the shade in bloom,
[Holds] nothing but exquisite mildness
For the caravan in suffering...
And here, along the palms,
In [their] hearts suddenly awakened
Pass[es] a breath of hope.

Oasis, oasis of love,
Welcome me, divine sojourn
Where the bowed [face] lifts itself,
So that after the cursed desert winds
I [may] find in your paradise
The freshness of my first dream.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by André Alexandre (1860 - 1928)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-12-23
Line count: 18
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris