LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Garrett Medlock

Mia sposa sarà la mia bandiera
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
M’hanno detto che Beppe va soldato
e che v’han visto pianger di nascosto.
Ah! Far pianger si begli occhi è gran peccato;
Beppe non partirà; prendo il suo posto.
Niun piangerà per me...vi ricordate 
la sera della festa l’altra estate? 
Parlarvi osai d’amor, rideste tanto
Che dall’affanno di nascosto ho pianto.
 
Piansi e giurai di nulla in terra amare 
fuori che voi; mantengo il giuramento.
Ah! Se un dolor da voi posso scansare,
questo è dell’amor mio premio e contento. 
Beppe vi ondurrà presto all’altare,
io lieto me ne vado al reggimento;
siate compagna sua dolce e sincera,
e mia sposa sarà la mia bandiera.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Augusto Rotoli (1847 - 1904), "Mia sposa sarà la mia bandiera", published 1880. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "My bride shall be my flag", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-01-15
Line count: 16
Word count: 105

My bride shall be my flag
Language: English  after the Italian (Italiano) 
They told me that Beppe is going to be a soldier
And that they saw you crying in secret.
Ah! Making such beautiful eyes cry is a great sin;
Beppe will not leave; I am taking his place.
No one will cry for me...remember the evening of the party the other summer?
I dared to speak to you of love, you laughed so much
That from grief I cried in secret.

I cried and swore nothing on earth to love
Outside of you; I maintain that vow.
Ah! If pain from you I can avoid,
This is of my love prized and happy.
Beppe will bring you quickly to the altar,
I will happily go into the regiment.
Be his companion sweet and sincere,
And my bride shall be my flag.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-01-15
Line count: 15
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris