LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Löns (1866 - 1914)
Translation © by Erkki Pullinen

Der Spuk
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FIN
Ach Schwester, liebe Schwester,
Es ist gewißlich wahr,
Es spukt in deiner Kammer,
Ich hörte es ganz klar. 

Ach Schwester, liebe Schwester,
Das war im Stroh die Maus,
Wir woll'n den Besen nehmen
Und jagen sie hinaus.

Ach Schwester, liebe Schwester,
Die Maus die war es nicht,
Es trug ja einen Schnurrbart
In seinem Angesicht.

Ach Schwester, liebe Schwester,
Der Kater wird es sein,
Wir woll'n die Tür verriegeln,
Dann kann er nicht herein.

Ach Schwester, liebe Schwester,
Es war kein Katertier,
Es kam ja durch das Fenster
Und flüsterte mit dir.

Ach Schwester, liebe Schwester,
Laß doch das Fragen sein,
Es spukt vielleicht auch nächstens
In deinem Kämmerlein.

Confirmed with Hermann Löns, Die wichtigsten Werke von Hermann Löns, Musaicum/OK Publishing, 2017, https://tinyurl.com/lonsderspuk.


Text Authorship:

  • by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Spuk" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Spuk", <<1944, published 1966 [ medium voice and piano ], from Laulua Hermann Lönsin runoihin = Lieder nach Gedichten von Hermann Löns, no. 6, Helsinki: Edition Fazer [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kummitus", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-04-10
Line count: 24
Word count: 109

Kummitus
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Voi sisko-kulta, 
se on ihan totta,
sinun kamarissasi kummittelee,
minä kuulin sen ihan selvään.
 
”Voi sisko-kulta,
se oli vain hiiri olkien seassa,
otetaan luuta
ja ajetaan se pois.”
 
Voi sisko-kulta, sisko-kulta,
ei se mikään hiiri ollut,
sillähän oli viikset
kasvoissaan.
 
”Voi sisko-kulta, sisko-kulta,
kai se sitten oli kissa,
pannaan ovi salpaan,
ettei se pääse sisään.”
 
Voi sisko-kulta, sisko-kulta
ei se mikään kissa ollut,
sehän tuli sisään ikkunasta
ja kuiskutteli sinun kanssasi.
 
”Voi sisko-kulta, sisko-kulta,
älä kysele niin paljon,
aikanaan taitaa kummitella
sinunkin kamarissasi.”

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2019 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Spuk"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 24
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris