LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Antoine Girard de Saint-Amant (1594 - 1661)

L'aurore
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI
Jeune déesse au front vermeil,
Que l'Orient révère,
Aurore, fille du soleil,
Qui nais devant ton père,
Viens soudain me rendre le jour,
Pour voir l'objet de mon amour.
Ah ! je te vois, douce clarté,
Tu sois la bienvenue,
Je te vois, céleste beauté,
Paraître sur la nue,
Et ton étoile en arrivant
Blanchit les coteaux du Levant.

Le papillon, l'abeille suit
D'une aile trémoussante,
Et voyant le soleil qui luit
Vole de plante en plante
Pour les avertir que le jour
En ce climat est de retour.
Dans nos jardins ore embellis
De mainte rare chose,
Il porte de la part du lys
Un baiser à la rose,
Et semble en messager discret
Lui dire un amoureux secret.

Au même temps il semble voir
Qu'en éveillant ses charmes,
Cette beauté lui fait savoir,
Le teint baigné de larmes,
Quel ennui la va consumant
D'être si loin de son amant.
Reine des fleurs, apaise-toi,
Voici venir Sylvie,
Qui t'apporte en elle de quoi
Contenter ton envie,
Car sa main de lys a dessein
De te loger en son beau sein.

Text Authorship:

  • by Antoine Girard de Saint-Amant (1594 - 1661), written 1630 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "L'aurore", subtitle: "Orientale", published [1880] [ high voice and piano ], from 6 nouvelles Mélodies, 2ème série, no. 3, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "黎明", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-24
Line count: 36
Word count: 180

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris