LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 nouvelles Mélodies, 2ème série

by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910)

1. Ramez, chantez !

Language: French (Français) 
Chantez, ramez, votre gondole
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Robert-Victor

Go to the general single-text view

2. L'ange du vallon
 (Sung text)

Subtitle: Légende styrienne

Language: French (Français) 
Non loin de l'église
Qui sonne l'éveil,
Une maison grise
Sourit au soleil.
Un chêne l'abrite
Contre l'aquilon,
Un ange l'habite,
L'ange du vallon.

Une liserole
Sur son front charmant
Semble une auréole,
Prise au firmament.
Jamais l'orpheline,
Qui pleure au chemin,
Ici ne s'incline
Et ne prie en vain.

Malgré tant des charmes,
Attraits gracieux,
On a vu des larmes
Briller dans ses yeux.
On dit que des anges,
Suivant Gabriel,
Ouvraient leurs phalanges,
L'appelant au ciel.

Text Authorship:

  • by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "L'ange du vallon"

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. L'aurore
 (Sung text)

Subtitle: Orientale

Language: French (Français) 
Jeune déesse au front vermeil,
Que l'Orient révère,
Aurore, fille du soleil,
Qui nais devant ton père,
Viens soudain me rendre le jour,
Pour voir l'objet de mon amour.
Ah ! je te vois, douce clarté,
Tu sois la bienvenue,
Je te vois, céleste beauté,
Paraître sur la nue,
Et ton étoile en arrivant
Blanchit les coteaux du Levant.

Le papillon, l'abeille suit
D'une aile trémoussante,
Et voyant le soleil qui luit
Vole de plante en plante
Pour les avertir que le jour
En ce climat est de retour.
Dans nos jardins ore embellis
De mainte rare chose,
Il porte de la part du lys
Un baiser à la rose,
Et semble en messager discret
Lui dire un amoureux secret.

Au même temps il semble voir
Qu'en éveillant ses charmes,
Cette beauté lui fait savoir,
Le teint baigné de larmes,
Quel ennui la va consumant
D'être si loin de son amant.
Reine des fleurs, apaise-toi,
Voici venir Sylvie,
Qui t'apporte en elle de quoi
Contenter ton envie,
Car sa main de lys a dessein
De te loger en son beau sein.

Text Authorship:

  • by Antoine Girard de Saint-Amant (1594 - 1661), written 1630

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "黎明", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Johann Winkler

4. L'Absence

Language: French (Français) 
L'Absence a son douloureux charme
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Jean-François-Victor Aicard (1848 - 1921)

Go to the general single-text view

5. Sérénade du mystère
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Quand le lys blanc de la vallée
Se balance aux baisers du vent,
Reine de la cœur étoilée,
Quand Phœbé brille au firmament,
Amant fidèle
Au cœur brûlant,
Je pense à celle
Que j'aime tant !

Quand l'alouette matinale
S'éveille pour fêter le jour,
Et quand Philomèle signale
Aux soirs de mai son nid d'amour,
Amant fidèle etc.

Quand tout sommeille sur la terre,
Quand le silence parle au cœur,
Quand dans la nuit tout est mystère,
Quand le parfum dort sur la fleur,
Amant fidèle etc.

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Chanson de l'amant fidèle", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. La meunière de Tréguier
 (Sung text)

Subtitle: Légende Bretonne

Language: French (Français) 
La meule tourne, tourne
Au moulin de Tréguier ;
Jeannette se retourne
Et sourit au meunier.
Les tourterelles blanches
Rêvaient au pigeonnier ;
Les deux mains sur les banches.
C'était un beau meunier.

Jeannette se retourne
Souriant au meunier,
Mai son cœur tourne, tourne
Au souffle printanier.
Le meunier dit : « Les roses 
Fleurissent ce matin. »
« Beau meunier, que de choses
Vous dites sans latin. »

Jeannette se retourne
De fleurs plein son panier,
Son petit cœur séjourne
Au moulin de meunier.
Vite, ornez la bannière,
Voisines du meunier,
Jeannette vient meunière
Au moulin de Tréguier.

Text Authorship:

  • by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "La meunière de Tréguier"

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 440
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris