Chantez, ramez, votre gondole
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6 nouvelles Mélodies, 2ème série
by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910)
1. Ramez, chantez !
Language: French (Français)
2. L'ange du vallon
Subtitle: Légende styrienne
Language: French (Français)
Non loin de l'église Qui sonne l'éveil, Une maison grise Sourit au soleil. Un chêne l'abrite Contre l'aquilon, Un ange l'habite, L'ange du vallon. Une liserole Sur son front charmant Semble une auréole, Prise au firmament. Jamais l'orpheline, Qui pleure au chemin, Ici ne s'incline Et ne prie en vain. Malgré tant des charmes, Attraits gracieux, On a vu des larmes Briller dans ses yeux. On dit que des anges, Suivant Gabriel, Ouvraient leurs phalanges, L'appelant au ciel.
Text Authorship:
- by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "L'ange du vallon"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler3. L'aurore
Subtitle: Orientale
Language: French (Français)
Jeune déesse au front vermeil, Que l'Orient révère, Aurore, fille du soleil, Qui nais devant ton père, Viens soudain me rendre le jour, Pour voir l'objet de mon amour. Ah ! je te vois, douce clarté, Tu sois la bienvenue, Je te vois, céleste beauté, Paraître sur la nue, Et ton étoile en arrivant Blanchit les coteaux du Levant. Le papillon, l'abeille suit D'une aile trémoussante, Et voyant le soleil qui luit Vole de plante en plante Pour les avertir que le jour En ce climat est de retour. Dans nos jardins ore embellis De mainte rare chose, Il porte de la part du lys Un baiser à la rose, Et semble en messager discret Lui dire un amoureux secret. Au même temps il semble voir Qu'en éveillant ses charmes, Cette beauté lui fait savoir, Le teint baigné de larmes, Quel ennui la va consumant D'être si loin de son amant. Reine des fleurs, apaise-toi, Voici venir Sylvie, Qui t'apporte en elle de quoi Contenter ton envie, Car sa main de lys a dessein De te loger en son beau sein.
Text Authorship:
- by Antoine Girard de Saint-Amant (1594 - 1661), written 1630
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "黎明", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
4. L'Absence
Language: French (Français)
L'Absence a son douloureux charme
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Sérénade du mystère
Language: French (Français)
Quand le lys blanc de la vallée Se balance aux baisers du vent, Reine de la cœur étoilée, Quand Phœbé brille au firmament, Amant fidèle Au cœur brûlant, Je pense à celle Que j'aime tant ! Quand l'alouette matinale S'éveille pour fêter le jour, Et quand Philomèle signale Aux soirs de mai son nid d'amour, Amant fidèle etc. Quand tout sommeille sur la terre, Quand le silence parle au cœur, Quand dans la nuit tout est mystère, Quand le parfum dort sur la fleur, Amant fidèle etc.
Text Authorship:
- by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Chanson de l'amant fidèle", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. La meunière de Tréguier
Subtitle: Légende Bretonne
Language: French (Français)
La meule tourne, tourne Au moulin de Tréguier ; Jeannette se retourne Et sourit au meunier. Les tourterelles blanches Rêvaient au pigeonnier ; Les deux mains sur les banches. C'était un beau meunier. Jeannette se retourne Souriant au meunier, Mai son cœur tourne, tourne Au souffle printanier. Le meunier dit : « Les roses Fleurissent ce matin. » « Beau meunier, que de choses Vous dites sans latin. » Jeannette se retourne De fleurs plein son panier, Son petit cœur séjourne Au moulin de meunier. Vite, ornez la bannière, Voisines du meunier, Jeannette vient meunière Au moulin de Tréguier.
Text Authorship:
- by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "La meunière de Tréguier"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann WinklerTotal word count: 439