by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Herr Winter
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Laß dir deinen Pelzrock fegen Von dem garstig kalten Schnee; Märzenwind und Märzenregen, Kommt heran für Schnee und Weh! Lang hängt dir der Eisbart nieder, Gräulichalter Winter du! Zeit zum Schneiden ist es wieder, Ei, er hängt ja bis zum Schuh'! "Ach, wer schlägt mich, warte!" knurrend Dreht der Winter sich herum, Doch vom Spinnrad surrend, schnurrend Ward der Kopf ihm gar zu dumm. Mit der Rose, leise, lose Schlägt der Frühling lachend ihn; Und vor Veilchen und vor Rose Muß er schnellen Laufes flieh'n. Kinder lachen, Alte lachen, Voller Lust und Jugendscherz -- Wer noch weint, soll eilig machen, Denn sonst lacht sogar der Schmerz.
Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, pages 12-13.
Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Herr Winter", appears in Waldblumen, in 1. Naturstimmen [3rd edition], appears in Haideröslein ; Ein Liederstrauß, in 1. Naturklänge [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902), "Herr Winter", op. 58 (Zwölf zweistimmige Lieder für Sopran und Alt (Chor- oder Solostimmen) mit Pianoforte) no. 11, published 1886 [ vocal duet for soprano and alto or SA chorus with piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sir Winter", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-11-06
Line count: 20
Word count: 106