by Tomàs Garcés i Miravet (1901 - 1993)
L'hora de l'alba
Language: Catalan (Català)
Available translation(s): ENG
Donem-nos la mà, és l’hora de l’alba. Donem-nos la mà, que l’ombra se’n va. Deserta, rosada, la pau del matí. Amb l’última estrella clareja el camí. La porta és oberta i el cor se n’hi va. és l’hora de l’alba, donem-nos la mà. Deixarem la prada, passarem el riu. En tendres cabanes fumeja el caliu. Ens crida la vida muntanyes enllà. És l’hora de l’alba, donem-nos la mà. Pardals i cardines aixequen el vol, les vinyes més altes verdegen al sol. Si mires enrere, t’enlluernarà. Com el primer dia donem-nos la mà. És l’hora de l’alba. Donem-nos la mà, que l’ombra se’n va.
Authorship:
- by Tomàs Garcés i Miravet (1901 - 1993) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Manuel Blancafort (1897 - 1987), "L'hora de l'alba" [ voice and piano ], from Lírica catalana, no. 5 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "At Dawn", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Salvador Pila [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-10-16
Line count: 31
Word count: 103