L'hora de l'alba
Language: Catalan (Català)
Available translation(s): ENG
Donem-nos la mà,
és l’hora de l’alba.
Donem-nos la mà,
que l’ombra se’n va.
Deserta, rosada,
la pau del matí.
Amb l’última estrella
clareja el camí.
La porta és oberta
i el cor se n’hi va.
és l’hora de l’alba,
donem-nos la mà.
Deixarem la prada,
passarem el riu.
En tendres cabanes
fumeja el caliu.
Ens crida la vida
muntanyes enllà.
És l’hora de l’alba,
donem-nos la mà.
Pardals i cardines
aixequen el vol,
les vinyes més altes
verdegen al sol.
Si mires enrere,
t’enlluernarà.
Com el primer dia
donem-nos la mà.
És l’hora de l’alba.
Donem-nos la mà,
que l’ombra se’n va.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "At Dawn", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Salvador Pila
[Guest Editor] This text was added to the website: 2020-10-16
Line count: 31
Word count: 103
At Dawn
Language: English  after the Catalan (Català)
Let us hold hands,
the day is dawning.
Let us hold hands,
darkness is leaving.
Wake up, dew,
the peace of morning.
With the last star,
lightens the way.
The door is open
and the heart goes to it.
The day is dawning,
let us hold hands.
We will leave the meadow,
we will cross the river.
In gentle huts
the embers are fuming.
Life calls to us
beyond the mountains.
The day is dawning,
let us hold hands.
Sparrows and goldfinches
are taking flight,
the highest vineyards
green in the sun.
If you look back
it will dazzle you.
Like the first day
let us hold hands.
The day is dawning.
Let us hold hands,
darkness is leaving.
Authorship:
- Translation from Catalan (Català) to English copyright © 2020 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-10-28
Line count: 31
Word count: 119