Ты Настасья, ты Настасья
Language: Russian (Русский)
Ты Настасья, ты Настасья, Отворяй-ка ворота, Ай да лели, ай да лели, Отворяй-ка ворота. Отворяй-ка ворота, Принимай-ка сокола. Я бы рада, отворила - Буйный ветер в лицо бьет. Буйный ветер в лицо бьёт, Частым дождичком сечет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Ты Настасья, ты Настасья", published 1855 [ chorus and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-14
Line count: 10
Word count: 36