LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE)
Translation by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945)

οὔ σοι ταῦτ᾽ ἐβόων, ψυχή
Language: Greek (Ελληνικά) 
οὔ σοι ταῦτ᾽ ἐβόων, ψυχή;
ναὶ Κύπριν, ἁλώσει,
ὦ δύσερως, ἰξῷ πυκνὰ προσιπταμένη:
οὐκ
ἐβόων; εἷλέν σε πάγη. τί μάτην ἐνὶ δεσμοῖς
σπαίρεις; αὐτὸς Ἔρως τὰ πτερά σου δέδεκεν,
καὶ ς1᾽ ἐπὶ πῦρ ἔστησε, μύροις δ᾽ ἔρρανε λιπόπνουν,
δῶκε δὲ διψώσῃ δάκρυα θερμὰ πιεῖν

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE), no title, Epigram 12.132 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945) , "Love's prisoner" ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-07-25
Line count: 8
Word count: 44

Love's prisoner
Language: English  after the Greek (Ελληνικά) 
Did I not cry aloud to thee, O soul, 
"Yes, by the Cyprian, thou wilt be caught, poor lover, 
if thou flutterest so often near the lime-twigs"? 
did I not cry aloud? and the snare has taken thee. 
Why dost thou gasp vainly in the toils? 
Love himself has bound thy wings and set thee on the fire, 
and sprinkled thee to swooning with perfumes,
and given thee in thy thirst hot tears to drink.

Confirmed with J. W. Mackail, Select Epigrams from the Greek Anthology, from Project Gutenberg.


Text Authorship:

  • by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945), "Love's prisoner" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE), no title, Epigram 12.132
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Love's prisoner", 1922 [ voice and harp or lyre ], from The Garland of Meleager, no. 4 [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-20
Line count: 8
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris