by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Thor Næve Lange (1851 - 1915)
Der rinder en Bæk under Lide
Language: Danish (Dansk)  after the German (Deutsch)
Der rinder en Bæk under Lide, Et Møllehjul løber deri; Det løber langt mere hastigt, Naar Elsebeth ganger forbi. Der synge saamange Fugle, Og hver om sin bedste Yen; Men hvor to Elskende skilles, Der falme Blomsterne hen. Og nu er min Vise ude, For Møllen er gaaet istaa. Gud glæde Dig, Hjertenskjære, Som jeg maatte aldrig faa.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Thor Lange, Fra fremmede Lande, Gyldendalske Boghandel, Kbh., 1876, page 59.
Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Der rinder en Bæk under Lide", appears in Nogle Folkeviser [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Per Jonas Fredrik) Vilhelm Svedbom (1843 - 1904), "Der rinder en Bæk", 1880 [ voice and piano ], from 9 [Nio] danska sånger till texter ur Thor Langes "Folkeviser", no. 9 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-28
Line count: 12
Word count: 58