Ak, I Snefnug, hvide Snefnug! Alting har I dækket til; En Ting har I ikke dækket, Hjertesorgen i mit Bryst. Ak, I Stjerner, klare Stjerner! Alt paa Jorden kan I se. I kan ikke se paa Jorden Pigen, som jeg mest har kjær.
9 [Nio] danska sånger till texter ur Thor Langes "Folkeviser"
by (Per Jonas Fredrik) Vilhelm Svedbom (1843 - 1904)
1. Ak I Snefnug  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Ak, I Snefnug", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, p. 15.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Svalen  [sung text not yet checked]
»Gaa Du kun i Krig, Du hjertenskjære! Jeg vil komme selv Og hos Dig være.« »»— Hvad vil Du da gjøre, Min Veninde! At Du midt i Krigen Maa mig finde? —«« »Jeg vil blive strax En Svale liden, Flyve foran Hesten Hele Tiden! Jeg vil blive strax En liden Svale, Sidde paa din Haand Og med Dig tale.«
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Svalen", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Czech (Čeština) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, pp. 64–65.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Skin ud, Du klare Solskin  [sung text not yet checked]
Skin ud, du klare Solskin og før os Vaaren til og før to Elskende sammen, som gerne tilsammen vil. Hen over høje Bjerge der ligger dyben Sne. Den kan ej tø, ej smelte, før Gud det lader ske. Se, Gud lod Sneen smelte; nu grønnes det fjernt og nær. Krist glæde Fader og Moder; jeg gaar til min Hjertenskær.
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Skin ud, du klare Solskin", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, p. 66.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. I Würzburg  [sung text not yet checked]
I Wurtzburg ringe de Klokker til Fest; I Wurtzburg hue mig Pigerne bedst. Forneden i Dalen gaa Bækkene smaa, Der gaaer og hun, min Hu ligger paa. De Bække de vorde den stride Flod — Det hjælper mig Intet, jeg er Dig saa god. Og Floden rinder i salten Hav — Der rinder med’ hvert Ord, Du mig gav. Hundrede Ord og Løfter ti, Lidt Falskhed er der altid deri. Dog var Du. min Kjærest en ringe Tid, Derfor gjøre Gud din Lykke blid!
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Det hjælper mig Intet, jeg er Dig saa god", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, p. 67.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Birketræet  [sung text not yet checked]
Ak, Du Birketræ, hvide Birketræ! Er det tungt at staa paa den øde Mark Og se stedse hen til den grønne Skov, Til den grønne Skov, Du kan aldrig naa? -- Ak, Du Kjærlighed, unge Kjærlighed! Er det tungt at bo hos din gamle Mand Og se stedse hen til din første Ven, Til din første Ven, Du kan aldrig faa?
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Ak, Du Birketræ", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
See other settings of this text.
Confirmed with Nogle folkeviser oversatte og efterlignede af Thor Lange, Kjøbenhavn (Copenhagen), Gyldendalske Boghandels Forlag, 1878, page 14.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. Kan du kjende mig  [sung text not yet checked]
Kan Du kjende mig, Du min Kjærlighed! Har Du hørt min Sang, Du mit hele Liv! I den grønne Busk Slaaer en Nattergal, Og den kalder højt Og den fløjter klart. Og dens Stemme gaaer Gjennem Skoven bort, Gjennem Skoven bort Til det høje Hus, Til min Ungdomsbrud, Til min Kjærlighed, At hun kjende kan, At jeg kommer nu.
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Kan Du kjende mig", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, pages 9-10.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
7. Ak min Ungdom du  [sung text not yet checked]
Ak min Ungdom Du, Du min Ungdomstid! Sig, hvorhen Du gik, Da Du gjemte Dig. Gik Du fra mig ud Paa den vide Mark? Har Du gjemt Dig dér I det høje Græs? Og min sorte Hest Sadler strax jeg op, Og jeg rider langt Over Marken ud. Og jeg leder der I det høje Græs Om min Ungdomstid, Indtil Sol gaaer ned. Men naar Sol gaaer ned, Falder Mørket paa, Og min Ungdomstid Ser jeg aldrig mer!
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Ak min Ungdom du!", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, pages 16-17.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
8. Hej du Maane  [sung text not yet checked]
Hej, Du Maane, klare Maane! Skin for ingen Andre, Skin alene for min Ven, Naar han til mig skal vandre! Skin Du vidt, og skin Du bredt, Og skin Du højt foroven; Naar min Ven er kommet til mig, Gaa Du ned bag Skoven! Gaa Du hastigt ned af Himlen, Ned bag Skovens Side; Hvad min Ven vil tale til mig, Maa Du aldrig vide. Hej, Du Maane, klare Maane, Store Lys og rene, Skin igjen, saasnart min Ven Skal vandre hjem alene!
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Hej, Du Maane, klare Maane", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in Ukrainian (Українська) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, pp. 35–36.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
9. Der rinder en Bæk  [sung text not yet checked]
Der rinder en Bæk under Lide, Et Møllehjul løber deri; Det løber langt mere hastigt, Naar Elsebeth ganger forbi. Der synge saamange Fugle, Og hver om sin bedste Yen; Men hvor to Elskende skilles, Der falme Blomsterne hen. Og nu er min Vise ude, For Møllen er gaaet istaa. Gud glæde Dig, Hjertenskjære, Som jeg maatte aldrig faa.
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Der rinder en Bæk under Lide", appears in Nogle Folkeviser
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Thor Lange, Fra fremmede Lande, Gyldendalske Boghandel, Kbh., 1876, page 59.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]