by
Renée de Marquien , as Jean-François Bourguignon
J'ai frappé
Language: French (Français)
Ma main a frappé les portes closes
Et d’autres mains au loin ont répondu.
Mon front a frappé les portes closes
Et d’autres fronts au loin ont répondu.
Mon cœur a frappé les portes closes
Mais l’écho de mon cœur seul a répondu.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Georg Gädker) , "Ich habe geklopft…", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-06-19
Line count: 6
Word count: 43
Ich habe geklopft…
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Meine Hand hat an verschlossene Türen geklopft
Und andere Hände haben von fern geantwortet.
Meine Stirn hat verschlossene Türen gepocht
Und andere Stirnen in der Ferne haben geantwortet.
Mein Herz hat an verschlossene Türen geklopft
Aber allein das Echo meines Herzens hat geantwortet.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to German (Deutsch) copyright © 2024 by Georg Gädker, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-09-20
Line count: 6
Word count: 43