LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

La persuasion dificil 
Language: Spanish (Español) 
Contando está Melibéo 
A Florisa su dolor, 
Y ella responde: « Pastor,
Ni te entiendo, ni te creo.» 

El dice: «Pastora mia, 
Mira con que pena muero, 
Que de grado sufro y quiero 
El dolor que no querria: 
Arde y muérese el deseo: 
Tengo esperanza y temor.» 
Ella responde: «Pastor, 
Ni te entiendo, ni te creo.» 

El dice: «El triste cuidado 
Tan agradable me ha sido 
Que, quanto mas padescido, 
Entónces mas deseado: 
Premio ninguno deseo, 
Y estoy sirviendo al Amor.» 
Ella responde: «Pastor, 
Ni te entiendo, ni te creo.» 

El dice: «La dura muerte 
Deseára, sino fuera 
Por la pena que me diera 
Dejar, pastora, de verte. 
Pero triste, si te veo, 
Padezco muerte mayor.” 
Ella responde: «Pastor, 
Ni te entiendo, ni te creo.» 

El dice: «Muero en mirarte, 
Y en no verte estoy penando: 
Quando mas te voy buscando, 
Mas temor tengo de hallarte. 
Como el antiguo Proteo, 
Mudo figura y color.» 
Ella responde: «Pastor, 
Ni te entiendo, ni te creo.» 

El dice: «Haber no pretendo 
Mas bien del que la alma alcanza; 
Porque aun con la esperanza
Me paresce que te ofendo. 
Que mil deleytes poseo 
En tener por tí un dolor.» 
Ella responde: «Pastor, 
Ni te entiendo, ni te creo.»

Confirmed with Espagne poétique. Choix de poésies castillanes depuis Charles-Quint jusqu'à nos jours, mises en vers français... par Don Juan Maria Maury, Tome deuxième, Paris, à la Librairie Universelle de P. Mongie, 1827, pages 152-153.


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "La persuasion dificil " [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803) , "Die Echo", appears in Stimmen der Völker in Liedern [an adaptation] ; composed by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg, Heinrich Elkamp, Georg Christoph Grossheim, Otto Valdemar Malling, Wilhelm Pohl, James Rothstein.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-12-25
Line count: 44
Word count: 204

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris