The Prisoner of Bedlam
Language: English
One morning very early, one morning in the spring, I heard a maid in Bedlam, who mournfully did sing; Her chains she rattled on her hands, while sweetily thus sung she: «I love my love, because I know my love loves me. «Oh, cruel were his parents, who sent my love to sea! And cruel, cruel was the ship that bore my love from me; Yet I love his parents, since they're his, although they've ruin'd me; And I love my love, because I know my love loves me. «Oh, should it please the pitying powers to call me to the sky, I'd claim a guardian angel's charge, around my love to fly; To guard him from all dangers, how happy should I be; For I love my love, because I know my love loves me. «I'll make a strawy garland, I'll make it wondrous fine, With roses, lilies, daisies, I'll mix the eglantine; And I'll present it to my love, when he returns from sea; For I love my love, because I know my love loves me. «Oh, if I were a little bird, to build upon his breast; Or if I were a nightingale to sing my love to rest! To gaze upon his lovely eyes all my reward should be; For I love my love, because I know my love loves me. «Oh, if I were an eagle, to soar into the sky! I'd gaze around with piercing eyes, where I my love might spy; But, ah! unhappy maiden, that love you ne'er shall see; Yet I love my love, because I know my love loves me.»
Confirmed with Popular Ballads and Songs from Tradition Manuscripts, and scarce Editions, edited by Adolphe Baron Loève-Veimars, Paris, Renouard, 1825, page 30.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "The Prisoner of Bedlam" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, adapted by Patrick Joseph O'Reilly [an adaptation] ; composed by Wilfred Sanderson.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803) [an adaptation] ; composed by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg, Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-12-25
Line count: 24
Word count: 270