by Liu Yuxi (772 - 842)
Translation by Herbert Allen Giles (1845 - 1935)
The odalisque
Language: English  after the Chinese (中文)
A gaily dressed damsel steps forth from her bower, Bewailing the fate that forbids her to roam; In the courtyard she counts [up]1 the buds on each flower, While a dragon-fly flutters and sits on her comb.
View original text (without footnotes)
1 omitted by Carpenter.
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
1 omitted by Carpenter.
Authorship:
- by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "The odalisque" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Liu Yuxi (772 - 842) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Alden Carpenter (1876 - 1951), "The odalisque", from Water-Colors: Four Chinese Tone Poems, no. 2. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website: 2003-11-29
Line count: 4
Word count: 37