LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)

Gott grüße dich, verlorner Strahl
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Gott grüße dich, verlorner Strahl 
Im Tannendickicht hier, im dunkeln! 
Mag draußen über Berg und Thal, 
Im hellsten Glanz das Mondlicht funkeln, 
  Nur du mit deinem milden Schein 
  Schaust mir in's tiefste Herz hinein! 

  Gott grüße dich, verlorner Klang, 
Hoch oben noch im stillen Wipfel! 
Du weißt es, wie mein Lied sich schwang 
Hinan, hinan vom höchsten Gipfel, 
  Und weckst auf's neue, was so tief 
  Mir seit dem Lenz im Herzen schlief! 

  Gott grüße dich, verlorner Hauch, 
Wohl hast mein Sehnen du verstanden! 
Erbarmungslos verweht, ob auch 
Du schauernd flohst nach allen Landen, 
  Ach! wie des Lenzes Strahl und Klang, 
  Und wie im Herbst mein Nachtgesang!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 124-125.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Gott grüße dich, verlorner Strahl!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 141 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Heinrich August Siemers (1819 - 1876), "Gott grüsse dich", op. 41 (Sechs Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 1, published 1868 [ ttbb chorus ], Leipzig: Schuberth und Co. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-04
Line count: 18
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris