by (Sidonie-Gabrielle) Colette (1873 - 1954)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Sur une route sonore s'accorde
Language: French (Français)
Sur une route sonore s'accorde, puis se désaccorde pour s'accorder encore, le trot de deux chevaux attel é s'en paire, guidés par la même main. Plume et aiguille, habitude de travail et sage envie d'y mettre fin lient amitié, se séparent, se réconcilient.... Mes lents corsaires, tachez à aller de compagnie: je vois dici le bout de la route.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by (Sidonie-Gabrielle) Colette (1873 - 1954), appears in L'étoile vesper, last paragraph [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ned Rorem.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-08-04
Line count: 9
Word count: 59
On an echoing road
Language: English  after the French (Français)
On an echoing road, trotting in unison, now out of step, now as one again, are two horses saddled together, guided by a single hand. The needle and the pen, the habit of work and the sly urge to quit the habit, make friends with each other, then separate, then reconcile again.... O my slow steeds, pull now together; from here I can see the end of the road.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by (Sidonie-Gabrielle) Colette (1873 - 1954), appears in L'étoile vesper, last paragraph
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ned Rorem (1923 - 2022), "On an echoing road", 1997, published 1999, from Evidence of Things Not Seen, no. 29 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-08-04
Line count: 9
Word count: 69