LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Smyth (1765 - 1849)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Sympathy
Language: English 
Why, Julia, say, that pensive mien?
I heard thy bosom sighing;
How quickly on thy cheek is seen
The blush, as quickly flying!
Why mark I, in thy soften'd eye,
Once with light spirit beaming,
A silent tear I know not why,
In trem'lous luster gleaming?

Come, tell me all thy bosom pain:
Perhaps some faithless lover?
Nay, droop not thus, the rose with rain
May sink, yet still recover.
O Julia! My words recall,
My thoughts too rud'ly guide me;
I see afresh thy sorrows fall,
They seem to plead and chide me.

I too, the secret would have known,
That makes existence languish,
Links [to]1 the soul on thought alone,
And that, a thought of anguish;
Forgive, forgive, an aching heart,
That vainly hoped to cheer thee
These tears may tell thee, while they start,
How all thy griefs endear thee!

View original text (without footnotes)
1 or possibly "for" [suggested by a correspondent after hearing a recording]

Text Authorship:

  • by William Smyth (1765 - 1849), "Sympathy" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Sympathy", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 10 (1815) [ voice, violin, violoncello, piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , "Sympathie"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2004-08-18
Line count: 24
Word count: 144

Sympathie
Language: German (Deutsch)  after the English 
Was, Julia, sagt der Blick voll Gram,
Der Seufzer tief und bange!
Sieh! Schnell wie Morgenröte kam
Und floh die Glut der Wange.
Warum seh' ich im sanften Aug',
Das Frohsinn sonst geschimmert,
Ein stummes Tränchen, das im Hauch
Des Flackerlichtes flimmert?

Vertrau mir, was die Brust dir engt!
Vielleicht ein Ungetreuer?
Drum welke nicht, von Tau getränkt,
Sinkt ros' und hebt sich neuer!
O Jlia, gern will ich bereu'n
Mein raues Wort und Wähnen!
Dein Kummer schwinde! Er allein
Lobpreist und schilt mein Sehnen.

Ach, nur zu tief hab' ich gekannt
Verborgne Lebenswunden!
Die Seele halten sie gebannt
An einem Schmerz gebunden.
Vergib! Umsonst dies arme Herz
Dich zu erheitern dachte;
Die Träne zeugt, wie Laun' und Schmerz
Dich mir nur teurer machte!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Sympathie" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Smyth (1765 - 1849), "Sympathy"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2004-08-18
Line count: 24
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris