by Minamoto no Shunrai (1055 - 1129)
Translation by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961)
Modły słałem
Language: Polish (Polski)  after the Japanese (日本語)
Modły słałem z głębi duszy w Chasedera na Jamato, prośba twardość serca kruszy, modły słałem z głębi duszy. Lecz jak burza z gór Chacuszy stajesz się surowsza za to. Ach! Czyż po to z głębi duszy modły słałem na Jamato?
Text Authorship:
- by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961), appears in Chiakunin-izszu - antologia japońska [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Minamoto no Shunrai (1055 - 1129) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Piotr Perkowski (1901 - 1990), "Modły słałem", op. 4 no. 2 [ high voice and orchestra ], from Uty japonskie, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-02
Line count: 4
Word count: 40