O pulcre facies
Language: Latin
O pulcre facies
Deum aspicientes
et in aurora edificantes,
o beate virgines,
quam nobiles estis,
in quibus rex
se consideravit, cum in vobis
omnia celestia ornamenta presignavit,
ubi etiam suavissimus hortus estis,
in omnibus ornamentis redolentes.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "O Beautiful Faces", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2025-10-09
Line count: 10
Word count: 36
O Beautiful Faces
Language: English  after the Latin
O beautiful faces
contemplating God
and building in the dawn,
O blessed virgins,
how noble you are,
in whom the king
has regarded himself, since in you
he has prefigured all the adornments of heaven,
where you are indeed the most delightful garden,
fragrant with all adornments.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-05-29
Line count: 10
Word count: 47