Nimm, was Götter nur verstehen!
Language: German (Deutsch)
Nimm, was Götter nur verstehen!
Nimm der Liebe ganzen Schmerz!
Nimm, was Götter nicht verschmähen,
Nimm ein ganz zerrissnes Herz!
Available sung texts: (what is this?)
• J. Lang
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von A. von Maltitz, Erster Band, München: Druck von Georg Franz, 1838, page 73.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Namenlos", alternate title: "Namenloses", op. 13 (Sechs Lieder) no. 6 (1838), published 1841 [ voice and piano ], Europa, Chronik der gebildeten Welt, Heft 14 (1841), Mainz, Antwerpen, und Brüssel: B. Schott's Söhne (1847) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Nameless", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2006-12-04
Line count: 4
Word count: 20
Nameless
Language: English  after the German (Deutsch)
Take, what only the gods understand!
Take the whole pain of love!
Take what the gods [themselves] do not spurn,
Take a completely torn heart!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2006-12-04
Line count: 4
Word count: 25