LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Franke (1834 - 1919)
Translation © by Michael P Rosewall

Sneewittchen und die Zwerge
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Chor:
In der Berge Nacht
im tiefdunklen Schacht
wir hacken und graben 
und fördern zu Tage
mit Mühe und Plage
viel funkelnde Gaben.
Der gleißende Schimmer,
uns locket er nimmer.

Wenn nach schwerem Tun
wir behaglich ruh'n
in freundlicher Hütte,
dann sind wir beschieden:
Wir haben den Frieden,
das Glück in der Mitte.
Den gleißenden Schimmen,
wir wollen ihn nimmer.

Erster Zwerg:
Ein fremdes Wesen drang hier ein.

Zweiter Zwerg:
Wer aß von meinem Tellerlein?

Dritter Zwerg:
Wer saß auf meinem Stühlchen hier?

Vierter Zwerg:
Wer nahm von dem Gemüschen mir?

Chor:
Suchet nur!
Folgt der Spur!
Schaut euch um!
Ein Fremdling hier, das wär doch gar zu dumm!

Fünfter Zwerg:
Mein Becherlein, seht her, ist leer!

Sechster Zwerg:
Mein Messerchen find' ich nicht mehr.

Siebenter Zwerg:
Wer nahm mein Bettchen in Gebrauch?

Einige:
Und meines auch, und meines auch!

Chor:
Suchet nur!
Folgt der Spur!
Schaut euch um!
Ein Fremdling hier, das wär doch gar zu dumm!

Sneewittchen:
Herr Jesu, mach' mich fromm und gut,
und lass mich schlafen sanft in deiner Hut!

Chor:
Wie ist das Kind so reizend schön,
das unser'm armen Haus beschieden!
Sie wird noch unser Glück erhöh'n,
o lasst sie ruh'n in süßem Frieden,
bis sie am Morgen sanft erwacht!
Ihr Brüder, leise, gute Nacht!

Sneewittchen & Chor:
Gute Nacht!

Text Authorship:

  • by Hermann Franke (1834 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Sneewittchen und die Zwerge", op. 550 no. 3, published 1880 [ soli, chorus, piano ], from Ein Cyclus von 8 durch Declamation verbundenen Gesängen nach dem Märchen der Gebrüder Grimm für Sopran, Mezzosopran und Alt mit Pianoforte-Begleitung, no. 3, Offenbach, André [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Snow White and the Dwarves", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-26
Line count: 55
Word count: 216

Snow White and the Dwarves
Language: English  after the German (Deutsch) 
Chorus:
In the night of the mountain
In the deep, dark shaft
We chop and dig
And hoist to the daylight
With labor and effort
Many glittering treasures.
The glistening gleam
Never tempts us.

After a day of hard work,
We rest pleasantly
In our friendly cottage,
Then we are satisfied:
We have peace
And happiness in our insides.
The glistening gleam
We never want.

First Dwarf:
A strange creature has been here.

Second Dwarf:
Who ate from my little plate?

Third Dwarf:
Who sat here on my little chair?

Fourth Dwarf:
Who took from the vegetables?

Chorus:
Hunt for them!
Follow the trail!
Keep an eye out!
A stranger here? That would be far too dumb!

Fifth Dwarf:
My mug – look here – it’s empty!

Sixth Dwarf:
I can’t find my little knife.

Seventh Dwarf:
Who has used my bed?

Other dwarves:
And mine, too, and mine!

Chorus:
Hunt for them!
Follow the trail!
Keep an eye out!
A stranger here? That would be far too dumb!

Snow White:
Lord Jesus, keep me pious and good,
And let me sleep soundly in your hut!

Chorus:
How truly pretty the child is,
Who has entered our poor house!
And she will increase our happiness,
Oh, let her rest in sweet peace,
Until she gently wakes in the morning!
Brothers, quiet, good night!

Snow White & Chorus:
Good night!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Franke (1834 - 1919)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-08-27
Line count: 55
Word count: 229

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris