possibly by John Wilmot, Earl of Rochester (1647 - 1680)
Translation
My lovely Celia
Language: English  after the English
My lovely Celia, heav'nly fair, As lilies sweet, as soft as air; No more then torment me, but be kind, And with thy love ease my troubled mind. O, let me gaze on your bright eyes, Where melting beams so oft arise; My heart's enchanted with thy charms, O, take me, dying, to your arms.
Note: this text is taken from a score of a two-page arrangement of Monro's song by H. Lane Wilson.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English possibly by John Wilmot, Earl of Rochester (1647 - 1680)
- a text in Latin by Gaius Cornelius Gallus (70 BCE - 26 BCE), "Ad Lydiam"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Monro (1680? - 1731?), "My lovely Celia" [ voice and piano ] [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: John Rodger
This text was added to the website: 2007-11-24
Line count: 8
Word count: 55