Texts by J. Wilmot set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- All my past life is mine no more GER - H. Gál
- Celia the Fair (My goddess Lydia, heav'nly fair) - G. Monro [possibly misattributed]
- Die Zeit, die ging, ist nicht mehr mein (from Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten) (Leben und Liebe) -
- Epilogue (All my past life is mine no more) - H. Gál GER
- Leben und Liebe (Die Zeit, die ging, ist nicht mehr mein) (from Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten)
- My dear mistress has a heart - R. Quilter (Song)
- My goddess Celia, heav'nly fair [possibly misattributed]
- My goddess Lydia, heav'nly fair [possibly misattributed] - G. Monro
- My lovely Celia, heav'nly fair [possibly misattributed] - G. Monro
- My lovely Celia (My lovely Celia, heav'nly fair) - G. Monro [possibly misattributed]
- Song (My dear mistress has a heart)
- The jealous lover (My dear mistress has a heart) - R. Quilter
- To wine and beauty (Vulcan provide me such a cup) - R. Quilter FRE
- Upon his drinking a bowl (Vulcan contrive me such a Cup) FRE ⊗
- Vulcan contrive me such a Cup FRE (Upon his drinking a bowl) - ⊗
- Vulcan provide me such a cup FRE - R. Quilter
Last update: 2025-02-07 19:38:14