LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Heinrich Wallmann (1827 - 1898), as Heinrich von der Mattig
Translation © by David Arkell

Abendzauber
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der See träumt zwischen Felsen, es flüstert sanft der Hain,
Den Bergeshang beleuchtet des Mondes Silberschein.
Und aus dem Waldesdunkel hallt Nachtigallensang,
Und von dem See weh'n Lieder mit zauberhaftem Klang.

Ich saß am Seegestade vertieft im süßen Traum,
Da träumte ich zu schweben empor zum Himmelsraum.
Wer könnte je vergessen den wonnevollen Ort,
Noch tief im Herzen klingen die Zaubertöne fort.

Text Authorship:

  • by Heinrich Wallmann (1827 - 1898), as Heinrich von der Mattig [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Joseph) Anton Bruckner (1824 - 1896), "Abendzauber" [ tenor, male voices, horns ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Arkell) , "Evening Magic", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-08-05
Line count: 8
Word count: 62

Evening Magic
Language: English  after the German (Deutsch) 
The lake is dreaming between rocks, the grove is gently whispering,
The silvery glow of the moon illumines the mountain slope.
And the song of the nightingale echoes from the dark forest,
And songs are wafting from the lake sounding magical.

I sat on the lake shore in the depths of sweet dream,
There I dreamt of soaring up to the heavenly realm.
Who could ever forget the blissful place,
The enchanting tones still sounding deep in my heart.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by David Arkell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Wallmann (1827 - 1898), as Heinrich von der Mattig
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-05-23
Line count: 8
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris