LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,115)
  • Text Authors (19,507)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

O liebes Mädchen, höre mich!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
O liebes Mädchen, höre mich,
Flieh länger nicht die Liebe,
Gibt’s denn, mein Kind, für mich und dich
Kein grössers Glïck als Liebe,
Wenn nun dein Mund keins nennen kann,
So höre mich jetzt glaubig an.
 
Sieh’rund um dich, weit in die Welt,
Da siehst du, lieben alle.
Bis einst dies All in nichts zerfällt;
So lange lieben alle:
Und du, mein Kind, du wollst allein
Nicht lieben, nicht geliebet sein?
 
Denk ernstlich nach, obs möglich ist,
Das schönste kind auf Erden,
Das liebste Mädchen das du bist,
Das beste Herz auf Erden,
Das schrumpfte so in sich zurück,
Und kennte nie der Liebe Glück.
 
Dein Herz ist zärtlich, glaub es mir,
O lass es, lass es lieben!
Tu nicht den harten Zwang an dir,
Lass es noch heute lieben.
Noch heute, morgen gutes Kind,
Wer weiss ob ich und du noch sind!
 
Sieh’auf, mein Kind, such’ in der Welt,
Such’ einen auszufinden,
Der besser der die Treue hält
Der sanfter kann empfinden,
Wenn Keiner treu und sanfter liebt,
Was hält, dass sich dein Herz mir gibt?
 
Was harrst du, liebes Mädchen, noch?
Du kannst dich mir vertrauen,
Was zauderst du? O schäm dich doch
Nicht auf mein Wort zu trauen.
Dies kömmt gemeinen Mädchen zu,
Nicht dir, der wahrer Engel du!
 
Sieh’ deines Herzens Wert selbst ein!
O, wer das kann besitzen,
Will eher tot-vernichtet sein
Als es nicht mehr besitzen.
O Kind, wie zärtlich lieb’ ich dich,
O lieb’ auch du so zärtlich mich.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "O liebes Mädchen, höre mich!", Hob. XXVIa no. 15 (1781/4) [sung text checked 1 time]
  • by Josef Antonín Štěpán (1726 - 1797), "O liebes Mädchen, höre mich!", published 1778-9 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "O lieve meisje, luister nou", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-12-01
Line count: 42
Word count: 246

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris