by Victor Hugo (1802 - 1885)
Sous les arbres
Language: French (Français)
Ils marchaient à côté l’un de l’autre ; des danses Troublaient le bois joyeux ; ils marchaient, s’arrêtaient, Parlaient, s’interrompaient, et, pendant les silences, Leurs bouches se taisant, leurs âmes chuchotaient. Ils songeaient ; ces deux cœurs, que le mystère écoute, Sur la création au sourire innocent Penchés, et s’y versant dans l’ombre goutte à goutte, Disaient à chaque fleur quelque chose en passant. Elle sait tous les noms des fleurs qu’en sa corbeille Mai nous rapporte avec la joie et les beaux jours ; Elle les lui nommait comme eût fait une abeille, Puis elle reprenait : — Parlons de nos amours. Je suis en haut, je suis en bas, lui disait-elle, Et je veille sur vous, d’en bas comme d’en haut. — Il demandait comment chaque plante s’appelle, Se faisant expliquer le printemps mot à mot. Ô champs ! il savourait ces fleurs et cette femme. Ô bois ! ô prés ! nature où tout s’absorbe en un, Le parfum de la fleur est votre petite âme, Et l’âme de la femme est votre grand parfum ! La nuit tombait ; au tronc d’un chêne, noir pilastre, Il s’adossait pensif ; elle disait : — Voyez Ma prière toujours dans vos cieux comme un astre, Et mon amour toujours comme un chien à tes pieds.
Confirmed with Victor Hugo, Les Contemplations, Paris : Nelson, 1911, p.104
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Sous les arbres", written 1839, appears in Les Contemplations, no. 17 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "Sous les arbres", op. 7 no. 2, published 1868 [ voice and piano ], from 12 morceaux pour chant et piano, 1re série, no. 2, Paris : G. Flaxland [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-05-30
Line count: 24
Word count: 205