LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Translation © by Sharon Krebs

Nun sitzest du zu meinen Füßen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Nun sitzest du zu meinen Füßen,
Und um uns beide streicht der Wind --
Das ist wie ein geheimes Grüßen
Von wundervollen, blauen Tagen,
Die über uns gekommen sind.

Ich sag' dir all die wilden Lieder,
Um die ich tausend Schmerzen litt,
Du siehst verloren vor dich nieder,
Und meine Noth und meine Wonne,
Du fühlst es alles, alles mit.

Und tausend feine Fäden spinnen
Uns beiden Träumer heimlich ein,
Es ist ein überquellend Geben
Und Nehmen zwischen unsern Seelen,
Und herrlich mag die Ernte sein.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, 13. und 14. Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910, page 73.


Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, in 4. Frühlingsmärchen, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-10-30
Line count: 15
Word count: 85

Now you are sitting at my feet
Language: English  after the German (Deutsch) 
Now you are sitting at my feet,
The wind wafts around the two of us --
It is like a secret greeting
From wondrous, blue days
That have come over us.

I tell you all the wild songs,
For which I suffered a thousand pains,
Lost, you gaze down before you,
And my misery and my joy,
You feel it all, all along with me.

And a thousand fine threads secretly
Spin a web around us two dreamers,
There is an overflowing giving
And taking between our souls,
And the harvest may be glorious.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, in 4. Frühlingsmärchen, no. 2
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-11-14
Line count: 15
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris