by Ada Negri (1870 - 1945)
Fine
Language: Italian (Italiano)
La rosa bianca, sola in una coppa di vetro, nel silenzio si disfoglia e non sa di morire e ch'io la guardo morire. Un dopo l'altro si distaccano i petali; ma intatti: immacolati : un presso l'altro con un tocco lieve posano, e stanno: attenti, se un prodigio li risollevi e li ridoni, ancóra vivi, candidi ancóra, al gambo spoglio. Tal mi sento cader sul cuore i giorni del mio tempo fugace: intatti; e il cuore vorrebbe, ma non può, comporli in una rosa novella, su piú alto stelo.
Confirmed with Ada Negri, Il dono, Milano : A. Mondadori, 1936, p.27
Text Authorship:
- by Ada Negri (1870 - 1945), "Fine" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andree Aeschlimann Rochat (1900 - 1990), "Fine", op. 19 no. 1 (1947) [ voice and piano ], from 3 liriche di Ada Negri, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-25
Line count: 13
Word count: 88