LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Folliott Sandford Pierpoint (1835 - 1917)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

For the beauty of the earth
Language: English 
Our translations:  ITA
For the beauty of the earth,
for the beauty of the skies,
for the love, which from our birth
over and around us lies.
Lord of all, to thee we raise
This our joyful hymn of praise.

For the beauty of each hour,
of the day and of the night,
vale and tree and flower,
sun and moon and stars of light
Lord of all, to thee we raise
This our joyful hymn of praise.

For the joy of love,
brother, sister, parent, child,
friends on earth, and friends above,
for all gentle thoughts and mild.
Lord of all, to thee we raise
This our joyful hymn of praise.

For each perfect gift of thine
to our race do freely given,
graces human and divine,
flow'rs of earth and buds of heav'n.
Lord of all, to thee we raise
This our joyful hymn of praise.

Text Authorship:

  • by Folliott Sandford Pierpoint (1835 - 1917) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Milford Rutter, CBE (b. 1945), "For the beauty of the earth" [ chorus ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Per la bellezza della terra", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 24
Word count: 145

Per la bellezza della terra
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Per la bellezza della terra,
per la bellezza dei cieli,
per l'amore, che fino dalla nostra nascita
tutt'intorno a noi si posa.
Signore dell'universo, a te innalziamo
Questo gioioso inno di lode.
 
Per ogni momento di bellezza, 
durante il giorno o durante la notte,
per le vallate, gli alberi, i fiori,
per il sole e la luna e le luminose stelle
Signore dell'universo, a te innalziamo
Questo gioioso inno di lode.
 
Per la gioia dell'amore,
di fratelli, sorelle, genitori, figli,
di amici in terra, e di amici in cielo,
per ogni gentile e delicato pensiero,
Signore dell'universo, a te innalziamo
Questo gioioso inno di lode.
 
Per ognuno dei tuoi doni perfetti
a noi uomini liberamente offerti,
grazie umane e grazie divine,
fiori della terra o gemme celesti,
Signore dell'universo, a te innalziamo
Questo gioioso inno di lode.

Text Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Folliott Sandford Pierpoint (1835 - 1917)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-02-23
Line count: 24
Word count: 137

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris