LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Speiser
Translation © by Sharon Krebs

Erster Blütenbaum
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Schau!
Ein Blütenbäumchen in grünender Au!
Ringsum die Bäume allzumal
Sind ohne Blätter, sind steif und kahl.
Woher nahm dies eine sein Blütenkleid?
Hat ein Engelsgefieder es überschneit?
Ist meine (mein) Liebste(r) hier gegangen
Mit hellem Blick und roten Wangen
Und hat das Bäumchen aufgeweckt
Mit lust'gem Sang es wachgeschreckt,
Dass es blütenübersät
Sein Köpfchen nach der Sonne dreht?
Schau!
Ein Blütenbäumchen in grünender Au!

Text Authorship:

  • by Friedrich Speiser  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frida Kern, née Seitz (1891 - 1988), "Erster Blütenbaum", note: the singer may decide whether the beloved is male or female [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "First blossoming tree", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 14
Word count: 65

First blossoming tree
Language: English  after the German (Deutsch) 
Look!
A blossoming tree in a verdant meadow!
All the trees roundabout
Are without leaves, are stiff and bare.
From where did this one take its garb of blossoms?
Did the plumage of an angel snow down upon it?
Did my beloved walk here
With bright eyes and red cheeks
And awaken the little tree,
With merry singing startle it awake,
So that, bestrewn with blossoms,
It turns its little head toward the sun?
Look!
A blossoming tree in a verdant meadow!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Speiser
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 14
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris