by Ludwig Amandus Bauer (1803 - 1846)
Stilles Glück
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Unter den Ähren, unter dem Klee Duftende Blumen wohin ich nur seh'! So, wenn ich schaffe vom Morgen zur Nacht, Treu für die Meinen, die Theuren bedacht, Sorgen und Hoffen in liebender Lust, Blühen mir Blumen bescheidener Lust Unter den Ähren, unter dem Klee. Unter den Ähren, unter dem Klee Lerchengesang, wo immer ich steh'! So bei dem Glück, das mich lachend umgibt, Das ich mir baute liebend geliebt, Löst sich des Herzens dankbaren Drang, Froh tönt es nach, was die Lerche mir sang Unter den Ähren, unter dem Klee!
Confirmed with Fliegender Sommer. Neue Gedichte von Ludwig Bauer, Augsburg: B. Schmid'sche Verlagsbuchhandlung (A. Manz), 1874, page 85.
Text Authorship:
- by Ludwig Amandus Bauer (1803 - 1846), "Stilles Glück", appears in Fliegender Sommer: neue Gedichte, in Haus und Welt [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Stilles Glück", op. 41 (Zehn Chor-Duette (im Freien zu singen)) no. 3, published 1879 [ sa chorus ], Leipzig: Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Quiet happiness", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-05-23
Line count: 14
Word count: 90