by
Émile Verhaeren (1855 - 1916)
Il est ainsi de pauvres cœurs
Language: French (Français)
Il est ainsi de pauvres cœurs
Avec en eux des lacs de pleurs,
Qui sont pâles, comme les pierres
D'un cimetière.
Il est ainsi de pauvres dos
Plus lourds de peine et de fardeaux
Que les toits des cassines brunes,
Parmi les dunes.
Il est ainsi de pauvres mains,
Comme feuilles sur les chemins,
Comme feuilles jaunes et mortes,
Devant la porte.
Il est ainsi de pauvres yeux
Humbles et bons et soucieux
Et plus tristes que ceux des bêtes
Sous la tempête.
Il est ainsi de pauvres gens,
Aux gestes las et indulgents,
Sur qui s'acharne la misère,
Au long des plaines de la terre.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-02
Line count: 20
Word count: 106
This is how it is for poor hearts
Language: English  after the French (Français)
This is how it is for poor hearts
With lakes of tears within them,
That are pale, like the stones
Of a cemetery.
This is how it is for poor backs,
Heavier with sorrow and burdens
Than the roofs of brown cottages
Among the dunes.
This is how it is for poor hands,
Like leaves on the paths,
Like leaves yellowed and dead
In front of the door.
This is how it is for poor eyes,
Humble and kind and anxious,
And sadder than those of animals
Out in the storm.
This is how it is for poor folk,
With gestures weary and forgiving,
Who are hounded by misery
Across the plains of the earth.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Février" = "February"
"Les Errants" = "Wanderers"
"Les Pauvres" = "The Poor"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Verhaeren (1855 - 1916), "Février", subtitle: "Les Errants", written 1895, appears in Les Douze mois, Éd. Belge, first published 1895
This text was added to the website: 2026-02-17
Line count: 20
Word count: 115