LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Piangete egri mortali
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Pianget'egri mortali
Piangete I aspra morte del Signore
Se spirto di pieta vi pong'il core
Volgete gl'occhi' in qua c'hoggi dimostra
Non quella form'hoime non quel colore
Che finge fors'i sens'in mente vostra
Vedet'il volt'esangue
Le chiome lacerate il capo basso
Qual rosa che calcata in terra langue
O mirabil pietà, o dolce pegno
O sacr'o santo sangue
Si largamente spars'al duro legno
O rar'o nuova legge
Humiliars'a mort'accerb'e dura
Quel chel ciel e la terr'e'l mar corregge
Piangi mond'orbo, piang'egra natura
Mort'é'l pastor per liberar lo gregge
Com'agnel mansueto alla tonsura.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adriaan Willaert (c1490 - 1562), "Piangete egri mortali", in Musica spirituale libro primo, Venezia, 1563 [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Pleurez, mortels tourmentés", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-11-12
Line count: 18
Word count: 92

Pleurez, mortels tourmentés
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Pleurez, mortels tourmentés,
Pleurez l'amère mort du Seigneur
Si un esprit de pitié émeut votre cœur
Tournez vos yeux vers ce qui se montre aujourd'hui,
Pas cette forme, hélas, ni cette couleur,
Que peut-être les sens placent dans votre esprit,
Voyez la face exsangue,
Les cheveux arrachés, la tête basse,
Comme une rose piétinée qui languit à terre.
Ô pitié admirable, ô douce promesse,
Ô sang sacré et saint,
Si largement versé sur le bois dur,
Ô loi nouvelle et rare,
Humilier par une mort cruelle et dure
Celui qui punit le ciel et la terre et la mer.
Pleure, monde borgne, pleure nature tourmentée,
Il est mort le pasteur pour libérer le troupeau
Comme l'agneau docile à la tonte.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-11-12
Line count: 18
Word count: 120

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris