by
John Fletcher (1579 - 1625)
There's not a Swain, on the Plain
Language: English
Our translations: CAT GER
There's not a Swain, on the Plain,
would be bless'd like me, oh!
could you but on me smile;
but you appear so severe
that trembling with fear,
my heart goes pit-a-pat, all the while:
When I cry, must I die,
you make no reply, but look shy,
and with a scornful eye
kill me by your cruelty.
Oh! can you be so hard to me?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , "Es gibt im Land keinen jungen Liebhaber", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 66
No hi hauria cap enamorat a la plana
Language: Catalan (Català)  after the English
No hi hauria cap enamorat a la plana,
tan afortunat com jo,
si tu mai em somriguessis;
però tu sembles tan severa,
que tremolant de por,
el meu cor fa pum-pum tot el temps:
quan ploro, haig de morir,
però tu no contestes i esguardes amb reserva,
i amb ulls despectius
em mates amb la teva crueltat.
Oh, com pots ser tan severa amb mi?
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"There's not a swain" = "No hi hauria cap enamorat "
"There's not a swain of the plain" = "No hi hauria cap enamorat a la plana"
Text Authorship:
- Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-10-19
Line count: 11
Word count: 65